Sunday, June 27, 2010

Slovakia 3-2 Italy

Miroslav Válek (1927-1991)



Láska je strašne bohatá, láska, tá všetko sľúbi,
no ten čo ľúbil, sklamal sa a ten, čo sklamal, ľúbi.
Prach dlhých smutných letných dní na staré lístie padá,
poznala príliš neskoro ako ho mala rada.

Tak každoročne v jeseni svetlá sa tratia z duše
a človek, koník túlavý od srdca k srdcu kluše.
Pre každé chce zomierať, žiť nechce pre nijaké
chcel by mať jedno pre seba, je mu jedno aké.
Možno, že iba obrázok, možno tôňu iba.

No pred cieľom sa zastaví. Komu zas srdce chýba?
Zo všetkých mojich obrázkov mámivý ošiaľ stúpa.
Bola to láska? Sklamanie?Aj láska bola hlúpa,
že chcela všetko naraz mať a všetko naraz stráca.

Koľko ráz v noci májovej hľadeli do mesiaca.
No máj im málo šťastia dal a krátke bolo leto,
len jeseň, tá vie o všetkom a jeseň nepovie to.
Šla zima dolu údolím a niesla odkaz máju.
Túžieval, čakal, dočkal sa. Odišla. Nepozná ju.

Láska je strašne bohatá, lásáska, tá všetko sľúbi,
no ten čo ľúbil, sklamal sa a ten, čo sklamal, ľúbi.
Prach dlhých smutných letných dní na staré lístie padá,
poznala príliš neskoro ako ho mala rada.


Franco Loi (1930- ; trans. Jamie McKendrick)



How I love the world, the air, its breath!
the trees, the grass, the sun, those houses, the lovely streets,
the ever-changing moon, the ivy over the houses;
I like the saltiness of the sea, mad kidding about,
cups between friends, fir-trees in the wind
and all God’s things, even the meanest,
and the trams that pass by, the window panes that shine,
backs hurriedly turned and lowered eyes,
the woman who perturbs you:
the world is there and seems to wait for you
to look it in the eye, for you to heed it
since it’s always there but easy to forget,
to be distracted from it, to nod off…
But when evening’s shadows come,
how the world calls out to you! how that sky
expands and comes upon you in its true
beauty without flaws or kinks in its reflections,
and then for your completion you change colour.

No comments: