Tanella Boni (1954- )
pourtant la vie les a rassemblés
pourtant la vie les a rassemblés
la vie voulait faire d’eux
une pâte à modeler
modèle de vie à deux
un seul cœur
un seul corps
un temps une voix uniques
à vue d’œil
le Temps a mal dit
ses contes
le Temps a chiffré
une humeur de trop
l’humeur-fleuve de patience
l’humeur-fiel d’espérance
fleur de loyauté
qui libère la vie
des ombres invisibles
toiles d’araignées vivantes
ombres assassines
du cœur ensoleillé
Fernando Pessoa (1888-1935)
A lembrada canção
A lembrada canção,
Amor, renova agora.
Na noite, olhos fechados, tua voz
Dói-me no coração
Por tudo quanto chora.
Cantas ao pé de mim, e eu estou a sós.
Não, a voz não é tua
Que se ergue e acorda em mim
Murmúrios de saudade e de inconstância,
O luar não vem da lua
Mas do meu ser afim
Ao mito, à mágoa, à ausência e à distância.
Não, não é teu o canto
Que como um astro ao fundo
Da noite imensa do meu coração
Chama em vão, chama tanto...
Quem sou não sei... e o mundo?...
Renova, amor, a antiga e vã canção.
Cantas mais que por ti,
Tua voz é uma ponte
Por onde passa, inúmero, um segredo
Que nunca recebi —
Murmúrio do horizonte,
Água na noite, morte que vem cedo.
Assim, cantas sem que existas.
Ao fim do luar pressinto
Melhores sonhos que estes da ilusão.
Monday, June 14, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment