Tuesday, October 25, 2011
Current Favourite Sentences
Fourthly, without regard of them, or of us, I say, that even in regard of Himselfe, Hoc erit Signum. Would there be a proportion between the Signe and the Signatum? There is so. This, holds good proportion with the ensuing course of his life, and death. And, (all considered), it is even Signum adaequatum. We may well begin with Christ in the Cratch: We must end with Christ on the Crosse. The Cratch is a Signe of the Crosse. They that write de rusticâ, describe the forme of making a Cratch Crosse-wise. The Scandal of the Cratch is a good preparative, to the Scandal of the Crosse. To be swadled thus, as a Child, doth that offend? What then, when ye shall see him pinion'd and bound as a Malefactor? To lye in a manger, is that so much? how then, when ye shall see Him hang on the Crosse? But so,-primo ne discrepet imum; that His beginning and His end may suit well and not disagree; Sic oportuit Christum nasci, thus ought Christ to be borne and this behoved to be His Signe.
Labels:
catholicism,
languages,
prose,
sentences,
translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment